Dokument je bosanski prijevod Evropske konvencije za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda (EKLJP), s izmjenama prema Protokolima br. 11 i 14, koji je izradio Jezički odjel Ustavnog suda BiH. Prijevod uključuje osnovni tekst Konvencije, odredbe o Evropskom sudu za ljudska prava i dodatne protokole (br. 1, 4, 6, 7, 12, 13, 15 i 16). Dokument nije zvanični prijevod Vijeća Evrope.
Sam dokument napominje da nije zvanični prijevod, a vjerodastojna su samo engleska i francuska verzija. Korištenjem bosanskog prijevoda u pravnoj praksi postoji rizik pogrešnog tumačenja terminologije, što može imati posljedice u postupcima pred domaćim sudovima.
Radi se o referentnom pravnom dokumentu bez neposrednih znakova zloupotrebe vlasti. Jedini relevantan nalaz je da Ustavni sud BiH distribuira prijevod koji sam označava kao nezvanični, bez jasnog upozorenja na moguće razlike u pravnom tumačenju u odnosu na autentične verzije. Za građane koji se oslanjaju isključivo na bosanski tekst, ova distinkcija može biti pravno relevantna, posebno u postupcima apelacije pred Ustavnim sudom.
Ocjena AI-analitičara groundana u našem grafu subjekata, veza i budžeta — za provjeru, nije presuda.